5 pensieri su “zero

  1. quello però è portoghese.

    La versione inglese vince di brutto.

    Io comunque in quella italiana le prime volte avevo capito nettamente “Avere una fidanzata che ama il caXXo” invece del calcio. E non so se sono suggestionata ma poi mi è parso che l’avessero ridoppiata per fargli dire “calcio” con più chiarezza!

    Offtopic: c’è uno in Heroes che sei tu. Però sei inglese, ubriacone, vai a cavallo e sei nel Giappone del 600. Fine Offtopic

  2. inglese (tedesca, paese bassa e quant’altro) da un sacco di soddisfazione. ma anche le altre non le butterei mica via.
    La spagnola si salva di brutto con l’ultima scena.

  3. rafè mi deludi.. quello è portoghese, non spagnolo! qui ho visto tempo fa la versione inglese doppiata e ora va una in cui ci sono due lingue che mandano a quel paese un occhio con le zampette (surrealista, direi)

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...